星期二, 10月 24, 2006

「比」錢

「今日八達通無錢, 係巴士無錢『比』, 好樣衰, 重『比』人摸大『脾』呀, 好黑仔呀。」 轉載自某女生xanga。

香港人常用「比」字, 但甚少寫出正字。

「比」錢? 錯! 畀錢!

大「脾」? 錯! 大髀!

畀者, 予也。

畀的意思是給, 例如我畀兩蚊你、 你畀返杯雪糕我。
亦可作「被」用, 例如我畀人打、 你畀我打返。

坐車要畀錢, 誰都知道。 如果這世界坐車要「比」錢, 你便要帶備存摺出門, 上車時, 給司機展露你的存款, 司機也要「回敬」, 你比輸了便要下車, 比贏了便可以坐。

髀, 股外也﹔ 股, 脛上也。
脾, 是你體內的器官。

如果有人隔著肌肉摸你的「脾」, 那麼他應在摸你左胸下的位置, 若他穿過你身體摸你的「脾」, 你要小心胃和心臟的安全。

以後畀人摸大髀, 要尖叫﹔ 畀人摸大脾, 那人要麼是醫生, 要麼是變態屠夫, 在兩者手上, 你沒有機會叫。

1 則留言:

匿名 提到...

畀同俾分別又如何呢?